DZIAŁ DRUGI: WYZNANIE WIARY CHRZEŚCIJAŃSKIEJ

Wierzę: Symbol Apostolski – Symbol Nicejsko-Konstantynopolitański s.630

WIERZĘ

Symbol Apostolski

Wierzę w Boga, Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego, Pana naszego, który się począł z Ducha Świętego, narodzi! się z Maryi Panny, umęczon pod Ponckim Piłatem, ukrzyżowali, umarł i pogrzebion. Zstąpił do piekieł. Trzeciego dnia zmartwychwstał, wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca wszechmogącego; stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych.

Symbolum Apostolicum

Credo in Deum Patrein omnipotentem,Creatórem caeli et terrae, et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominumnostrum, qui concéptus est deSpirita Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Póntio Pilato, crucifixus, mórtuus, et sepultus, descenditad inferos, tértia die resurréxit a mortuis, ascéndit ad caelos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis, inde venturus est iudicare vivos et mórtuos.

Wierzę w Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, świętych obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny. Amen.

Credo in Spiritimi Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam aetérnam. Amen.

Symbol Nicejsko-Konstantynopolitański

Wierzę w jednego Boga, Ojca wszech mogącego, Stworzyciela nieba i ziemi, wszystkich rzeczy widzialnych i niewidzialnych. I w jednego Pana Jezusa Chrystusa, Syna Bożego Jednorodzonego, który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami. Bóg z Boga, Światłość ze Światłości, Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego. Zrodzony, a nie stworzony, współistotny Ojcu, a przez Niego wszystko się stało. On to dla nas ludzi i dla naszego zbawienia zstąpił z nieba. 1 za sprawą Ducha Świętego przyjął ciało z Maryi Dziewicy i stał się człowiekiem. Ukrzyżowany również za nas pod Poncjuszem Piłatem został umęczony i pogrzebany. I zmartwychwstał trzeciego dnia, jak oznajmia Pismo. I wstąpił do nieba; siedzi po prawicy Ojca. I powtórnie przyjdzie w chwale sądzić żywych i umarłych, a królestwu Jego nie będzie końca.

Symbolum Nicaenum Constantiuopolitanum Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Factorem caeli et terrae, visibilium ómnium et invisibilium Et in unumDóminum Jesum Christum, Filium Dei unigénitum et ex Patre natum ante omnia saecula: Deum de Deo, Lumen de Fumine, Deum verumde Deo vero, génitum, non factum, consubstantiâlem Patri: per quern omnia facta sunt; qui propter nos homines et propter nostranisalütem, descendit de caelis, etincarnâtus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine et homo factus est, crucifixusétiam pro nobissub Póntio Pilato, passus et sepùltus est, et resurréxit tértia die secundum Scriptüras, et ascéndit in caelum,sedet ad déxteram Patris, et iterum venturus est cumglòria, iudicâre vivoset mórtuos, cuius regni non erit finis.

Wierzę w Ducha Świętego, Pana i Ożywiciela, który od Ojca i Syna pochodzi. Który z Ojcem i Synem wspólnie odbiera uwielbienie i chwałę; który mówił przez Proroków.

Credo in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificântem, qui ex Patre Filióque procédit, qui cum Patre et Filiosimul adorâtur et conglorificatur, qui locùtus est per prophétas.

Wierzę w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół. Wyznaję jeden chrzest na odpuszczenie grzechów. I oczekuję wskrzeszenia umarłych i życia wiecznego w przyszłym świecie. Amen.

Et unam sanctam cathólicam et apostólicam Ecclésiam. Confiteor unum Baptisma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum, et vitam venturi saeculi. Amen.